شقایق
همراهی خدا با انسان مثل نفس کشیدن است: آرام، همیشگی، نزدیک!… برای تماس با من به این نشان نامه بفرستید: n_shaghaiegh@yahoo.comآرشیو برای معرفی کتاب
عطارنامه 11 منتشر شد
در این شماره میخوانید:
- بررسی نقش دانشگاه و پژوهش در توسعه طب سنتی ایران
- ربع رشیدی، بزرگترین مجتمع علمی دانشگاهی ایران
- نگاهی به میلاد زرتشت، گذری به دانش یونان
- شالوده شناسی طب عامیانه با درنگی بر گزارههای طب عامیانه خراسان
- گذری بر مبانی طب سنتی ایران – بخش نخست
- زندگی و آثار مالکالاطباء گیلانی با نگاهی به کتاب حفظالصحه ناصری
- مصاحبه با پیشکسوت عطار، حاج سید ابوالحسن هاشمیان
- تدابیر فصل خزان
- تدابیر اطفال از دیدگاه طب سنتی ایران
- درباره عادت ماهیانه بیشتر بدانیم
- باز هم شنبلیله
- خوراک سالم (سوپ سبزی و شکلات صبحانه)
- پزشک ایرانی، پرسش و پاسخ ایرانی
- اخبار طب سنتی ایران
- معرفی کتاب
گام یازدهم: رساله افیونیه
افیون که به فرنگی آن را اُپیوم (Opium) گویند، جزئی از مجموعه داروهای مرکبّه بوده و همواره مورد استفاده داروسازان قرار میگرفته است و
چون در هر تریاک یا تریاق یک جزءِ افیون هم وجود داشته است، کمکم تریاک و افیون دو کلمة مترادف پنداشته شده است. در ادب فارسی هم، تریاق و تریاک، هر دو به معنی پادزهر به کار رفته است. مصرف تریاک به مفهوم امروزی آن، هرچند از زمان صفویه شایع شده، ولی جسته وگریخته پیش از آن هم در برخی از متون دیده شده است.
علما «بیهوشی» حاصل از تریاک را مصداق «خدر» و «فتور» دانستهاند و از آنجا که پیغمبر اکرم(ص) هر مادّة مُسکر (= مستیآور) و مُفَتِّر (سستیآور) را نهی فرموده است؛ بنابر جامعیّتی که میان خمر و موادّی همچون افیون و بنگ و حشیش بوده، برخی فقیهان بر پایة قیاس فقهی حکم به حرمت این موادّ دادهاند.
مولّف کتاب افیونیّه، عمادالدّین محمود بن مسعود شیرازی، طبیب قرن دهم هجری با توجه به سودها و زیانهای افیون، خواسته مردم را به این نکته هشدار دهد که هرچند از این مادّه برای منظورهای مختلف پزشکی و داروئی استفاده میشود و از آن به عنوان یکی از «منوّمات» و «مرقّدات»، یعنی خوابکننده و بیهوشکننده به هدف درمان بیماریها، یاد میکنند ولی در حال عادی زیانهای روحی و جسمی را دربردارد که به حکم شرع و عقل مصرف آن ممنوع است و باید از آن پرهیز نمایند.
کتاب رساله افیونیه زیر نظر استاد دکتر مهدی محقق، توسط آقایان دکتر رسول چوپانی و دکتر امید صادقپور و خانم وجیهه پناهی تصحیح و تحقیق شده و به عنوان آخرین کتاب از مرحله نخست طرح احیای میراث مکتوب طب سنتی ایران منتشر شده است.
گام دهم: دور ساختن هرگونه زیان از تن آدمیان
«دفع مضارالكلیه عن الابدان الانسانیه بتدارك انواع خطاء التدبیر» كه به اسامی دیگر و نزدیك به آن مثلاً «تدارك خطا الواقع فی التدبیر الطبی»،
«رفع مضارالكلیه» و… نیز خوانده شده، گوهری كمشناخته از گنجینه پربهای آثار طبی پورسینا است که اصل عربی این كتاب را پورسینا در فاصله زمانی سالهای 392 و 403 هجری قمری در 7 مقاله (فی تعدید انواع الخطا، فی الهواء، فی الحمام، فی الطعام، فی الماء و المشروبات، فیالحركات و فی امرالاستفراغ) به درخواست وزیر دانشپرور علی بن مأمون خوارزمشاه یعنی ابوالحسن احمدبن محمد السهلی نگاشته است كه از آن نسخ خطی متعددی در كتابخانههای ایران و جهان قابل دسترس است.
نكته بسیار جالب و نوآوری كه پورسینا با تألیف این اثر ماندگار به جهان پزشكی ارائه كرده و باب آن را گشوده است در حقیقت همان تدارك الخطا، یا به معنای روشن، جبران كاستیها و اشتباهاتی است كه ممکن است برای انسان در مسائل مرتبط با حفظ الصحه، آگاهانه یا ناآگاهانه، روی دهد.
این کتاب به تازگی زیر نظر استاد برجسته دانشگاه، جناب آقای دکتر محمدمهدی اصفهانی توسط دکتر علیرضا عباسیان تصحیح و به دست دکتر مجید انوشیروانی ویراستاری شده است.
گام نهم: فواید الطفیه
لطیف قزوینی در این کتاب بارها از پزشکان بزرگ یاد کرده و نظریات آنان را ذکر نموده است… وی بیش از همه از محمدبنزکریای رازی بهره
برده و به نام وی استناد کرده است….
او سه بار از ابن سینا تحت عنوانهای شیخالرئیس، جناب شیخالرئیس و نیز مولانا شیخالرئیس یاد کرده و در سه جا به قول صاحب ذخیره یعنی سید اسماعیل جرجانی اشارت دارد. مؤلّف در عین حال که به گفته های پزشکان پیشین تکیه دارد، به شیوهها و درمانهای طبیبان همعصر خویش نیز توجه کرده و بر قیاس و منطق خویش تکیه دارد.
لطیف قزوینی طبیبی محقق بود و در کتاب خویش بارها از تجربیاتی که انجام داده و شیوهها و داروهایی که از آن نتیجه گرفته، یاد کرده است. وی گرچه پیرو طبّ کهن بوده ولی از طبّ اروپایی نیز غافل نمانده است. برای مثال در درمان سکته نظر خود را در مورد کاربرد جوهر انتیموان ذکر کرده است.
به طور خلاصه آنچه میتوان گفت آن است که کتاب فواید الطفیّه، کتابی است ارزنده و آکنده از تجربیات شخصی مؤلّف که برخی از آنها میتواند امروزه نیز کاربرد داشته باشد. این کتاب ارزشمند به همت دکتر مجید انوشیروانی و زیر نظر استاد دکتر حسن تاجبخش تصحیح و تحقیق شده است.
گام هشتم: حفظ صحت
میرزا علیخان ناصرالحکما معروف به دکتر میرزا علی خان در سال 1284 ه.ق متولد شده و از فارغالتحصیلان رشته پزشکی مدرسه دارالفنون
بوده است. وی مدت 4 سال در همان مدرسه به عنوان معلم ریاضی و پس از آن به عنوان معلم طب، جراحی، کحالی (چشمپزشکی) و حکمت طبیعی (فیزیولوژی) اشتغال داشت.
او نیز همراه چند نفر دیگر از پزشکان فارغالتحصیل مدرسه دارالفنون دوره چشمپزشکی را در دوره اقامت دو ساله دکتر راتولد، از شاگردان دکتر گالزفسکی، نزد وی گذارند و چنانکه از برخی نوشتهها استنباط میشود به مهارت و شهرتی دست یافت. از وی آثاری در زمینه پزشکی به صورت تألیف و ترجمه بجا مانده است که کتاب حاضر در بهداشت فردی و عمومی نمونهای از آنهاست.
ناصرالحکما اگرچه در این کتاب از دانش جدید زمان خود استفاده بسیار کرده است، اما همچنان ساختار کتاب خود را بر پایه شیوه متداول طبیبان سنتی در قالب سته ضروریه طراحی کرده است. او در این کتاب که بر خلاف اسلاف و معاصران خود روش آساننویسی را برگزیده است، یادداشتهای سودمندی نیز برای آگاهی مردم زمان خود از اصطلاحات و اوزان و مقادیر اروپائیان درج نموده است. مطالعه این کتاب علیرغم گذشت 120 سال از زمان تألیف آن هنوز دلپذیر و برای پژوهشگران تاریخ پزشکی و پزشکی اجتماعی جالب میباشد.
کتاب ارزشمند «حفظ صحت» با تصحیح و پژوهش دکتر ناصر رضاییپور و با همکاری آقای دکتر محسن عابدی به زیور چاپ آراسته و منتشر شده است.
عطارنامه 10 منتشر شد.
شماره دهم نشریه عطارنامه منتشر شد.
در این شماره میخوانید:
اخلاق پزشکی، روزنی به پزشکی پیشگیری در طب کهن، ژرفای طب در میان مردم، درمانهای گیاهی بیماریهای کودکان در هزارجریب مازندران، زندگی و آثار حکیم میرزا احمد تنکابنی، موفقیت بزرگ دکتر احمدی (مبدع داروی ضد سرطان حصا-آ)، گفتگو با حاج عبدالعظیم جباری، معرفی کتب طب ایرانی، تدابیر فصل تابستان، تدابیر دوران بارداری، معرفی گیاه شنبلیله، خوراک سالم (خورش کدو و بادمجان)، اقبال به طب سنتی در افغانستان، اخبار و….
این دومین شماره عطارنامه پس از تغییر کادر علمی و اجرایی، به سردبیری بنده کمترین و همراهی دوستان دانشمندم در هیأت تحریریه است. از همه شما گرامیان دعوت میکنم با مطالعه نشریه و ابراز انتقادها و پیشنهادهای خود و از جمله تکمیل و ارسال فرم نظرخواهی، ما را در نیل به جایگاه مطلوب راهنمایی نمایید.
گام هفتم: قانون کوچک
شیخالرئیس پورسینا، نامی پرفروغ و خیرهکننده است که بر جلد هر کتابی حک شده باشد نگاه بیننده را بیاختیار
میرباید. از دوستداران عرصه معقولات باشیم یا طب، ریاضیات و یا موسیقی تفاوتی نخواهد کرد، و مطمئناًَُ علت چنین امری بینیاز از شرح و تفسیر است!
اینک فرض کنید پس از گذشت چندین قرن از حیات این نابغه ایرانیِ جهانوطن و فهرست شدن آثار موجود و مفقود او، ناگهان کتابی در اختیارتان قرار گیرد که در هیچ فهرستوارهای از آثارش ثبت نشده باشد؛ در آن صورت شوق مطالعه و آگاهی از محتوای آن شعلهورتر است، حتی اگر صحّت انتساب آن به شیخ ضعیف باشد یا تضعیف شود. اثری که در پیش رو دارید حامل چنین اوصاف و پیامی است. این اثر ترجمه کتابی با عنوان «القانون الصغیر فی الطب ابن سینا» به تصحیح «احمد فرید المزیدی» است که به دست توانای دکتر شاکر لوایی به پارسی برگردانده و توسط دکتر حسین رضاییزاده تحقیق ویراستاری شده است.
کتاب، پس از حمد و ستایش الهی، با مقدمهای درباره کلیات آناتومی و بیان اندامهای مفرد و مرکب آغاز میشود. بخش دوم آن راجع به بیان قوا و خواص گیاهان دارویی و بطور کلی ادویه مفرده است و در بخش سوم به کلیاتی در باب انواع بیماریها، علائم و نسخة درمانی آنها به زبانی همگانی و سهلالعمل پرداخته است.
«قانون کوچک» هشتمین کتاب از مجموعه کتبی است که در قالب طرح احیای میراث مکتوب طب سنتی ایران به چاپ رسیده است.
گام ششم: تحفه سلیمانیه
در میان شخصیتهای برجسته و ممتاز پزشکی دوران تمدن اسلامی، جایگاه محمد بن زکریای رازی، هم به لحاظ
پیشگامی، هم به لحاظ شأن علمی و نوآوری و هم به لحاظ خُلقیات و مردممداری، استثنایی و منحصربفرد است. از این رو، هرکس اندک جستجو و کنکاشی در تاریخ پزشکی ایران و دیگر سرزمینهای اسلامی کند در برابر عظمت علمی و سجایای انسانی او عمیقاً احساس کرنش و تواضع میکند و بزرگداشت این ویژگیها، بی آنکه از ارزش دیگر بزرگمردان تاریخ پزشکی ما بکاهد، رازی را در منزلتی متفاوت مطرح میسازد.
تألیفات بسیار رازی، که هر کدام در حدّ برترینها است، آدمی را به شگفتی وامیدارد که چگونه دانشمند جامعالعلومی چون او، همزمان با پاسخگویی به نیازهای انبوه بیماران، از لحظههای عمر پربرکت خود برای به جای نهادن میراثی اینچنین ارزشمند که قرنها به عنوان سرچشمة زلال دانش و تجربه، تشنگان علم را سیراب کند به بهترین وجه بهره گرفته است.
کتاب گرانقدر «طب الفقراء» یا «من لایحضره الطبیب» که اینک نسخة تصحیح شدهای از ترجمة فارسی آن در پیش روی است، گذشته از آن که سرشار از دستورالعملهای سهلالحصول درمانی است، در شرایطی که دسترسی به طبیب حاذق برای مردم میسّر نبوده است، راهنمای خوبی برای آنها و طبیبان و درمانگران متفرّقه در طول زمانی به وسعت حدود یک هزار سال بوده است.
«تحفة سلیمانیه» اثر علاءالدین محمّد طبیب، از پزشکان صاحبنام دوران شاه سلیمان صفوی، ترجمهای از کتاب «من لایحضره الطبیب» است که در گام دهم طرح احیای میراث مکتوب طب سنتی ایران توسط بنده کمترین (دکتر ناصر رضاییپور) و با همراهی پژوهشگر ارجمند سرکار خانم پریسا مزیّنی تصحیح شده و به دوستداران علم و میراث عظیم پزشکی ایران تقدیم میشود. باشد که فرصت تازهای را برای بازخوانی و جستجو در این اثر ماندگار رازی بزرگ فراهم آورد.
گام پنجم: مجموعه آثار میرزا احمد تنکابنی
کتاب ارزشمند «مجموعه آثار میرزا احمد تنکابنی» در قالب طرح احیای میراث مکتوب طب سنتی ایران چاپ و منتشر شد.
مرحوم حکیم میرزا سید احمد تنکابنی فرزند محمدحسینحسینی شریف تنکابنی از حکیمباشیان و پزشکان پژوهشگر دوران قاجار است و با توجه به اشتهار به مهارت و تجربه علمی و عملی، به سمت حکیمباشی فتحعلیشاه قاجار منسوب گردیده بود و گفته میشود کرسی تدریس طب در تهران به او اختصاص داشت و بسیاری از پزشکان مشهور، از شاگردان وی بودند.
مطلبالسؤال، مطالب پزشکی و مخصوصاً تشخیص افتراقی بیماریها را به شکل سؤال و جواب مطرح میکند که بعضی از تشخیصهای افتراقی آن ارزش کاربردی خاصی دارند و با دانش امروزی نیز تطبیق کامل دارند و از شیوة پاسخدهی مؤلف مشخص میشود بعضی از آنها حاصل تتبّع و کار بالینی خود نویسنده است. همچنین سعی مؤلف در ارائة نسخههای مجرّب و آزموده از خود و استادش بوده است و بهترین نسخههای حکمای پیشین را نیز گلچین کرده است.
رسالة اسهالیه، سرشار از تجربیات مؤلف است. وی در این رساله به بعضی از بیماریهای رایج زمان و همهگیریهای وبا و طاعون اشاره میکند و بین تبهای وبایی و اسهال وبایی اختلاف قائل شده است.
برءالساعه یکی از آثار خلاصه و برجستة محمدبن زکریای رازی و اصل آن در بیست و سه باب است که توسط میرزا احمد تنکابنی هفت باب بر آن افزوده شده است و در حقیقت ترجمه و تألیفی دیگر از آن در سی باب تنظیم شده است.
جهت تهیه کتاب میتوانید با بنده کمترین مکاتبه نمایید.
گام چهارم: حفظ الصحه ناصری
کتاب گرانقدر حفظ الصحه ناصری که در حقیقت یک دوره کامل آشنایی با ستّه ضروریه و مبانی تدابیر حفظ تندرستی بر اساس سن، مزاج، جنسیت، چاقی،
لاغری، مسافرتهای خشکی و دریایی، بهداشت اعضا و اندامهای مختلف و دانش تغذیه و انواع مواد غذایی و نیز پیش آگهی بیماریهاست توسط حکیم میرزا محمد کاظم فرزند محمد رشتی (ملک الاطباء گیلانی) تألیف شده است که خود در قسمتی از مقدمة کتاب مینویسد:
اينكه اغلب اشخاص در معرض امراض و ناخوشيهاي مهلك در ميآيند و يا در حالتِ صحتِ ناقصِ صوري، دايماً اظهار كسالت و ضعف بنيه و وجع عظام و سوءهضم و اشتها ميكنند، سبب آن است كه [در] طريقة اكل و شرب و ترتيب آن و مقدار خواب و بيداري و حركت و سكون و اقسام رياضات و استفراغات، از قبيل رفتن حمام و مباشرت نسوان و امثال آن، به هيچ وجه بلديّت ندارند و به هر قسم پیش بیاید عمل ميكنند….
این کتاب ارزشمند با تصحیح و تحقیق آقای دکتر رسول چوپانی به زیور چاپ آراسته شده و شامل مقدمهای از استاد اسماعیل ناظم و مقالهای در باب دانش حفظ صحت و همچنین خود کتاب، به قلم پزشک فرزانه، دکتر مجید انوشیروانی است. مطالعه این کتاب را به همه عزیزانی که مایل به آگاهی از اصول حفظ سلامت بر مبنای طب اصیل ایرانی هستند –با هر میزان از دانش و با هر رشته تحصیلی و شغلی- توصیه میکنم. جهت تهیه کتاب میتوانید با اینجانب مکاتبه کنید.
روی ماه خداوند را ببوس
نوشته: حسین رضاییزاده
(سلام… الکریم اذا وعد وفی!)
این کتاب داستانی کوتاه از مصطفی مستور است که از چاپ بیست و ششم گذشته و مجموع تیراژ آن به صد هزار جلد رسیده است!
نشر مرکز کتاب را در قطع رقعی و در 114 صفحه منتشر کرده و داستان آن برنده جشنواره قلم زرین 1381 است و چاپ اول آن در سال 1379 بوده است.
در صفحات مقدماتی کتاب آمده است: «هر کس روزنهای است به سوی خداوند، اگر اندوهناک شود؛ اگر به شدت اندوهناک شود.» درباره داستان چیزی نمینویسم ولی محتوای آن نگاهی فلسفی و اجتماعی دارد که خواننده را به فکر فرو میبرد؛ شاد و غمگین و شاد و … میکند و ناگهان از خود بیخود!
برای من به نوعی بازخوانی تمامی شکها، سؤالها و تردیدهای نوجوانی و جوانی بود و البته باید بگویم حداقل یک هفته تمام زندگی و افکار مرا مختل کرد؛ بارها گریه کردم و بارها به گذشته بازگشتم.
نویسنده تلاش نمیکند هیچ سؤالی را پاسخ دهد اما نگاه خاص او به حوادث اطرف و عبور سریع اما معنیدارش از لحظهها، فطرت خواننده را به پاسخ نزدیک میکند.
جالب است بدانید عنوان کتاب، جمله یک زن خودفروش است که خطاب به یکی از شخصیتهای داستان میگوید….
در مجموع به کسانی که حوصله فکر کردن و با خود درگیر شدن! را ندارند خواندن کتاب را توصیه نمیکنم ولی اگر آن را بخوانید متوجه خواهید شد که وقت خود را تلف نکردهاید و ضمن لذت بردن از خواندن این داستان، حتماً آنرا به دیگران توصیه یا هدیه خواهید کرد.
مصطفی مستور یک سایت رسمی هم دارد: http://www.mostafamastoor.com که زندگینامهاش را هم میتوانید به قلم خودش در آنجا بخوانید.
یک مقاله با عنوان «بررسی اگزیستانسیالیستی داستان روی ماه خداوند را ببوس» به قلم لادن دارا هم در این سایت وجود دارد که توصیه میکنم کسانی که علاقه مندند این داستان را از جنبه فلسفی هم نگاه کنند آنرا بخوانند.
دمیان (هرمان هسه)
حق
از «هرمان هسه» بسیار شنیده بودم که نویسنده خوبی است و آثارش خواندنی و قابل توجهند و… تا یک سال و نیم پیش که دوستی
«دمیان» هرمان هسه را به عنوان هدیه تولد به من داد و گذشت تا بالاخره قرار شد جهت گذراندن دوره آموزشی خدمت سربازی به شیراز بروم. من هم درکنار دیوان حافظ و گلستان سعدی « دمیان» را برداشتم تا از این فرصت جهت خواندن کتاب و آشنایی با نویسنده استفاده کنم.
من در حوزه سرعت مطالعه کتب خوب و جذاب صاحب رکوردم، پس همین که بگویم خواندن این کتاب 198 صفحه ای در روز بیست و چهارم خدمت تمام شد حاوی نکات فراوانی است. کتاب رمانی است در مورد زندگی و دغدغههای یک نوجوان به نام «سینکلر» که در پیدا کردن هویت خود و یافتن راه صحیح زندگی بین «دنیای پاک و روشن» (مثل محیط خانه و خانواده پارسا و مذهبی) و «دنیای پلیدیها» (مثل دنیای بیرون که دروغ و دو رنگی جریان دارد) دچار تشویش و سرگیجه میشود. وی با گفتن یک دروغ کودکانه به جهت حفظ غرور کاذب خود وارد بازیهای پلید یک نوجوان بزرگتر از خود میشود و اولین تجربههای پلیدی و تاریکی را میآزماید. تا اینکه یک منجی به نام «دمیان» وارد زندگی وی میشود و به شکلی که نمیفهمیم، مزاحم را دک میکند! از این پس «سینکلر» بارها تحت تأثیر «دمیان» و «پیستوریوس»، «بئاتریس» و«حوا» از این شاخه به آن شاخه میشود و نهایتاً خواننده پس از تحمل حدود 200 صفحه فلسفهبافی هاج و واج میماند که بالاخره سینکلر جوان راه را یافته و هویت خود را انتخاب! کرده است یا خیر.
ابتدا تصور میکردم ترجمه بد «عبدالحسین شریفیان» موجب خستگی فکرم میشود. کمی که جلوتر رفتم دریافتم این ترجمه نه چندان روان و خسته کننده مزید بر متن نه چندان روان و خسته کننده هرمان هسه شده است تا با یک داستان نه چندان روان و خسته کننده
شاید فلسفی طرف باشیم. نویسنده در تمام طول داستان پس از تعریف حداکثر 15-10 خط داستان حداقل دو صفحه فلسفه بافی میکند و اینطور میشود که یک داستان کوتاه حداکثر 50-40 صفحهای در 200 صفحه روایت میگردد.
خلاصه از خرج روزانه حداکثر نیم ساعت وقت استراحت دوران آموزشی خدمت در پادگان احمد بن موسی(ع) برای مطالعه این کتاب احساس چندان خوبی ندارم. گفتم «خلاصه و معرفی کتاب» حتماً که نباید از کتبی باشد که خیلی خوشمان آمده است. شاید همین مطلب در راستای یک انتخاب بهتر جهت وقتهای ضیق و با ارزش امروزهای ما کمکی کند.
البته همچنان این احتمال که من به علت ضعف دانش فلسفی و بی سوادی در امر«هویت» و نا آشنایی با سبک نویسنده از کتاب لذت نبردهام و این که آقای «هرمان هسه» نویسنده خوبی است پررنگترین احتمال در ذهن بنده است و همین جا ضمن عذرخواهی از نویسنده و دوستداران وی از دوستان فرهیختهام که با این نویسنده شهیر و احیاناً این کتاب آشنا هستند تقاضا میکنم بنده را راهنمایی کنند.
«ناصر رضاییپور»
86/8/25
گام سوم: جلد دوم مجموعه آثار دکتر جلال مصطفوی کاشانی
به یاری خدا و با همکاری مجموعه دستاندرکاران و همکاران طرح چند مرکزی احیای میراث مکتوب طب سنتی ایران –که پیش از این آن را معرفی کرده
بودم- جلد دوم از مجموعه آثار طبیب و شیمیدان فرزانه، شادروان دکتر جلال مصطفوی کاشانی چاپ و منتشر شد و هماکنون در دسترس علاقمندان دانش و حکمت ایرانی قرار دارد. این کتاب شامل مباحث مزاجشناسی، امراض سوداوی، بیماریهای کبد و کلیه، تصلب شرائین، شل شدن عضلات، دلهره و اضطراب، جراحی و رواندرمانی در پزشکی قدیم ایران، گیاهان دارویی و مواد طبیعی (بوراکس، اسطوخودوس، آویشن، بابونه، بادرنجبویه، یونجه، سدر، شاتره، کاسنی، شنبلیله، شلغم، گردو، انگور، سیب و سیر) و اخلاق پزشکی و حاوی ایدههای پژوهشی و مطالعاتی بسیار برای علاقمندان است. جهت تهیه کتاب میتوانید یادداشت بگذارید یا با بنده تماس بگیرید.
طرح احیای میراث مکتوب طب سنتی ایران
هوالشافی
طرح احیای میراث مکتوب طب سنتی ایران یک طرح چند مرکزی است که با هدف احیای منابع و متون مهم طب سنتی ایران در گروه پژوهشی طب سنتی ایران طراحی شده و در حال اجرا میباشد و اینجانب نیز به عنوان مدیر اجرایی طرح افتخار همکاری با آن را دارم. بر اساس این طرح قرار است با عنایت حضرت حق و با حمایت مالی نهادهای مرتبط و مردمی طی یک دوره چهار ساله حدود 40 عنوان از منابع مهم طب سنتی ایران احیا و چاپ شوند. بعضی از این آثار از زبان عربی به فارسی ترجمه خواهند شد، برخی بازنویسی و تصحیح میشوند و تعدادی نیز آثاری تدوینی-تألیفی خواهند بود. در گام نخست طرح قرار است تا پایان اردیبهشت 1388 حدود 10 عنوان کتاب چاپ و منتشر شوند که به شکر حق و با همکاری خوب همکاران طرح تا این لحظه چیزی حدود 23 عنوان کتاب بررسی شده و دستکم مراحل آماده سازی 20 عنوان کتاب در حال انجام میباشد. و البته مشکل اصلی طرح که اجرای آن را کمی کند کرده و موجب نگرانیهایی شده است همانا فراهمآوری پشتوانه مالی لازم جهت اداره امور مربوط به آمادهسازی کتب میباشد. لذا از دوستان عزیزم دعوت میکنم پیشنهادهای احتمالی خود را جهت مشارکت در انجام این طرح بزرگ و مقدس با اینجانب مطرح نمایند.
اما کتبی که تا این لحظه در قالب این طرح بزرگ احیا، چاپ و منتشر شدهاند:
یکم: جلد نخست از مجموعه آثار دکتر سید جلال مصطفوی کاشانی
مجموعه آثار پزشک و شیمیدان نابغه معاصر، مرحوم دکتر مصطفوی، در سه جلد در حال آمادهسازی است که جلد نخست آن به چاپ رسیده، جلد دوم در حال چاپ است و جلد سوم مراحل تدوین و ویراستاری را میگذراند. جلد نخست شامل مباحث بسیار مهم و مفیدی برای پزشکان، دانشجویان پزشکی و عموم مردم است که از جمله میتوان به ارزشیابی داروها، مکتب نوین پزشکی، اهمیت علم غذاشناسی، ارزش نان، سرطان از دیدگاه ابن سینا و… اشاره کرد.این کتاب زیر نظر دکتر محسن ناصری (مدیر گروه پژوهشی) و خانم دکتر آزاده محبی گردآوری و تدوین شده است.
دوم: مروری بر کلیات طب سنتی ایران
این کتاب به صورت گام به گام و کاملا مبتنی بر منابع و متون طب ایرانی اصول و مبانی طب سنتی ایران را شرح میدهد. با توجه به علمی و دقیق بودن مباحث کتاب در کنار زبان و بیان امروزی آن، میتوان مطالعه آن را به کلیه علاقمندان جدی طب ایرانی (پزشک و غیرپزشک) توصیه کرد. در بخش پایانی کتاب نیز به طور مفصل به گیاهان، میوهها و سایر خوراکهای مختلف، ارزش غذایی و دوایی و مزاج آنها پرداخته شده است. این کتاب توسط دکتر محسن ناصری (مدیر گروه و عضو هیأت علمی دانشگاه شاهد)، دکتر حسین رضاییزاده و دکتر رسول چوپانی (نفرات برگزیده نخستین آزمون کارشناسی ارشد طب سنتی ایران) تألیف شده است.
این کتاب بازنویسی و تصحیح کتاب «مقامع رشیق لمنکری طب العتیق» متعلق به «اعتمادالاطبا دکتر حاج میرزا حسین همدانی» است که توسط دکتر حسین رضاییزاده (مدیر طرح احیا…) و خانم دکتر طیبه طاهری پناه به انجام رسیده است و شامل اصول و مبانی طب سنتی ایران، اصطلاحات طبی رایج در این مکتب، دواها و نسخههای مختلف بیماریها، زندگینامه حکیم بوعلی سینا و زندگینامه حکیم زکریای رازی میباشد.
اما در کنار کتب فوق لازم است به کتاب دیگری نیز اشاره کنم که توسط دکتر غلامرضا کردافشاری و همکارانشان تهیه و تدوین شده و گرچه در قالب طرح احیا… نیست ولی اثری است بسیار مفید و کاربردی برای عموم مردم. در این کتاب علاوه بر اشاره به مبانی طب ایرانی و بویژه مزاجشناسی به طور مفصل به مبحث تغذیه در طب ایرانی و طب اسلامی پرداخته شده و در مورد ارزش غذایی، دوایی و ویژگیهای مزاجی گیاهان، میوهها و خوراکهای مختلف بحث شده است. مطالعه این کتاب را به کلیه علاقمندان طب ایرانی و بویژه علاقمندان حفظ سلامتی و بهداشت از طریق تدابیر تغذیهای توصیه میکنم.
در پایان لازم است اشاره کنم دوستان عزیزی که مایل به تهیه کتب فوق و یا مشارکت در تأمین هزینههای طرح احیا… هستند میتوانند با بنده مکاتبه نمایند.


